domingo, marzo 23, 2008

mictlantecuhtli corta una flor nahuatl veracruzana...

david chávez.

Los nahuas llaman mijkilistli a la muerte y, para ellos, es simplemente un acuerdo por el cual los muertos se alejan de la casa a lo largo del año, pero vuelven: regresan con puntualidad año tras año el día de muertos, que para eso es, para celebrar y compartir con los que ya murieron la vida de los vivos, para pedir consejos, para charlar, para comer y beber de manera amiga. En todo caso, dicen los nahuas que cuando las personas están muy enfermas, la muerte viene a liberarlas, a suspender su sufrimiento. Y eso los alegra.
(cenedic.ucol.mx/bibliosep/recursos/1023.pdf)
en memoria de Xóchiltl Palacios
todavía recuerdo el tono aspirado y cantadito de su forma de hablar costeño, pegadito al Golfo de México. Los pasos a ritmo de son todavía los traía cuando recién visitaba la casa de los abuelos maternos en compañía de su esposo, mi tío Jesús, hermano de mi madre (para mayores señas), a donde iban a llevar a mis primos más chicos, como a mí, para que jugáramos y no hiciéramos tantas chingaderas en nuestras respectivas casas, para tenernos bien vigiladitos.
ahí conocí la alegría jarocha sin haber estado nunca en Veracruz y sus dichos y el gusto por el baile y el cabello ensortijado; la pasión por la charla y varios juegos y canciones y a arrullarme con sones, boleros y una que otra novedad de la radio; le aprendí una nueva oración al ángel de la guarda... ni tan nueva, más bien el fragmento que faltaba para completar el rezo antes de dormir.
por si fuera poco, no nomás nos encaminó a nosotros, la sobriniza, ovejitas perdidas del Señor. También daba clases de catecismo los sábados a morritos insoportables que no sé cómo lograba domar y encima leía la primera lectura y animaba desde el púlpito a los católicos domingueros de la misa de siete de la tarde a cantar el salmo. Lo recuerdo porque en ese entonces traía tanto gusto por la lectura que varias veces nos turnamos para leer. Obvio, la parte del canto era sólo para ella.
años después, cuando dejamos la niñez para los sobrinos, cuando la adolescencia es una cicatriz en la rodilla, un cigarro que se fuma sin toser ni carraspear, un café que quita el sueño, la vi, digamos, de lejos. De vez en cuando, en navidades y años nuevos, cuando vacaciones de escuela y trabajo nos reunían a toda la familia, ella seguía ahora a cargo de los nietos. Crecimos, crecieron, creció, y ahora, como estas letras, estas palabras, nos tenemos a nosotros como nosotros la tenemos a ella al pronunciar su nombre .
¿Acaso de veras se vive con raíz en la tierra?
Nada es para siempre en la tierra:
Sólo un poco aquí.
Aunque sea de jade se quiebra,
Aunque sea de oro se rompe,
Aunque sea plumaje de quetzal se desgarra.
No para siempre en la tierra:
Sólo un poco aquí.


Percibo lo Secreto…
Percibo lo secreto, lo oculto:
¡Oh vosotros señores!
Así somos, somos mortales,
De cuatro en cuatro nosotros los hombres,
Todos habremos de irnos,
Todos habremos de morir en la tierra…
Nadie en jade,Nadie en oro se convertirá:
En la tierra quedará guardado
Todos nos iremos
Allá, de igual modo.
Nadie quedará,
Conjuntamente habrá que perecer,
Nosotros iremos así a su casa.
Como una pintura
Nos iremos borrando.
Como una flor,
Nos iremos secando
Aquí sobre la tierra.
Como vestidura de plumaje de ave zacuán,
De la preciosa ave de cuello de hule,
Nos iremos acabando
Nos vamos a su casa.
Se acercó aquí
Hace giros la tristeza
De los que en su interior viven…
Meditadlo, señores,
Águilas y tigres,
Aunque fuerais de jade,
Aunque allá iréis,
Al lugar de los descarnados…
Tendremos que desaparecer
Nadie habrá de quedar.
(Nezahualcóyotl)

sábado, marzo 22, 2008

the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta

the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta eunuch provocateur the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta frances the mute the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta concertina the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta cicatriz the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta cicatriz pt2 (& esp) the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta roulette dares (this is the haunt) the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta omar rodríguez the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta & the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta the mars volta cedric bixler.

ah baboso. viva la atascación guitarrística y bataquera, con su bajo pa' que resbale tecladeramente.

pd. se dice bisonte, no búfalo, beibi.

de aniquilamientos

david chávez.



"Di no a la alteridad", decía la playera que mi otro yo portaba ese día que salimos juntos.

miércoles, marzo 19, 2008

salve us

david chávez.


a carlos ramírez, alberto llanes, óscar chapula, juan pablo fernández de castro, nora jiménez, rosa elva, lenin cázares, yahvé gonzález, pancho albino, fidel cortés medina, dilva castañeda, goyo preciado, tapiro, lalo urzúa, marco antonio y rogelio ávalos chávez, citlali olguín, lucía y marco antonio chávez, felipe chávez, luis chávez carrillo, luis ramón chávez, fam. carrillo y descendientes, fam. chávez y descendientes, rubén carrillo ruiz, manuel posos, luis enrique "telus" y gloriela, josé luis "muñeco", el diegus, rené gonzález, alí crespo, lucila gutiérrez, genaro zenteno, arcelia pérez, al dr kuthumy chucho montaño y claudia morgan y fam. morgan, javo zepeda, roberto machuca, iván trejo, édgar torres, juan carlos delgado jr., ricardo rivas, héctor cremas rodríguez, olivia canales, carmen zamora, edgardo zamora, orlando pérez, roy jacobo, al chucumite veloz, alexis lópez, alfredo y leticia carrera, fabiola gonzález, paulina barrenechea, pablo angulo, carlos giffard, avelino gómez, jaime obispo, marcia martínez, paulina daza, clara parra, livier jiménez y su padre y madre, al nigga iván, esaú lópez virgen, neto cortés, koleia arvila, lupita, cintia, joel flores, marcial mercado, laszlo y los y las que faltan.


a veces, cuando la distancia es mucha, cuando la prisa destaca más la lejanía entre amigos que ahora trabajan, que defienden lo suyo, lo que hacen, sus pasiones, se desbordan los sinsabores de planes planeados para las no-vacaciones, y entonces, entonces-entonces comienzan los malos entendidos, los telo dije, los supiste lo que dijo de ti, los ni modo así es esto, las amarguras con sabor gastrítico, la impotencia de no poder explicar una llamada que nunca nadie contestó, una búsqueda que terminaba en un salió y no regresa hasta mañana...

entonces, entonces-entonces viene el furor, la rabia, el vértigo de las despedidas de quien uno pueda despedirse, como morir, como lanzarse al vacío desde la plataforma de diez metros sin pensar, sin ver, sin saber -como debía arrojarse uno antes para entrar al ejército-, sobre todo sin saber qué deseos sus deseos son sus deseos mis deseos.

yo, que acostumbro a explicar todo con refranes, con dichos, con imágenes, ahora no tengo una para mí. y entonces escribo. de lejos. para entender qué fue lo que pasó, qué fue lo que no hice que hice. y descubro adioses que debieron haber sido: el reino de la interpretación, oh, desdichada fortuna, es a veces insondable para nosotros, para mí, el pendejo.

y vénganos, venga para mí la ignorancia, la mediocridad, la pendejez, la estupidez, lo lerdo, lo obtuso, lo ignoto, lo desconocido, los miedos, los meados, la mierda. que ello sea, oh, fortuna, pura composta y les ruego, dioses hijos de su rechingada madre, que hagan de mí el más silvestre de los escritores, el más pendejo de los escribientes, el más culero de los amigos, el más hipócrita de los hipócritas, el desagradecido más desagradecido, el más ojete de los ojetes, el mayor patán de los patanes, el más común de los lugares, la más gastada de las imágenes, la más culera de las letras, el peor cuento que se haya escrito... que sea yo lo que dicen que soy hasta que


florezca en la pradera letrosa y sirva de recipiente de su orina, de sus palabras, de sus miradas, de sus sinsabores, de sus deseos desaseados, sus cansancios, sus compromisos. que sea, filins aparte, su sombra, sus pasos, sus piensos, su turgencia, una erección, una puchita húmeda, un pezón cohibido, esas ganas que ella tiene de masturbarse, eso que le impide penetrarse con un dedo, dejarse meter la verga nomás por calentura, esa negación...

porque yo no quiero que se me amarguen las letras, estas letras, con tanta lejanía. por eso las barnizo con distancia mezclada con ceniza de naves quemada, de anhelos de mi madre que quiere que me vaya y que me quede, de esperanzas y mujeres, hermanas, tías, amantes. de letras.

qué caro sale el barniz -obtenido de patadas en los tanates y puñaladas por la espalda, de reclamos que uno jamás se espera- con el que se recubre esta historia.

qué cara es la vuelta de Itaca, Kavafis. chinga tu madre.

qué caros amigos y amigas tengo en colima, señores y señoras. salve. us.